via credo.press
28 июля в Выборге возобновится один из самых нелепых судебных процессов в истории российского судопроизводства; процесс, который вообще не может происходить в светском государстве, – суд над переводом Библии. По иску Ленинград-Финляндского транспортного прокурора городской суд Выборга пытается установить, насколько правильно, Библия, в издании Свидетелей Иеговы, полное название: «Священное Писание – Перевод нового мира», (ПНМ) - передает Божие слово, Откровение, а также не является ли она “экстремистской”. (скачать эту Библию можно здесь, в формате PDF)
Это именно тот суд, на котором эксперт от обвинения Наталия Крюкова (по образованию математик) уже заявила, что Библия, «взятая как книга, перестает быть Библией, которой она становится только в Церкви», а у Свидетелей Иеговы Библия «позволяет транслировать иную, отличную от христианской традиции, систему вероучительных и нравоучительных текстов». Обвинение посылает обществу четкий сигнал: общество может читать только книги, “транслирующие” правильные традиции (то есть, одобренные руководством РПЦ), и никакие другие.
Да, в 2015 года Госдума приняла закон, запрещающий признавать «экстремистским материалом» священные писания основных религий. Поэтому прокуратура стремится всеми силами доказать, что у Свидетелей Иеговы Библия – это не Библия, а простая книжка. Следовательно, ее можно (и нужно) объявить “экстремистской”. По мнению Информационно-аналитического центра «Сова», «Перевод нового мира не содержит признаков экстремизма», да и вообще сложно представить, как перевод Библии, пусть даже (теоретически) плохой, может быть “экстремистским”.
Но первые слушания в Выборге уже показали, что логика и право на этом суде отсутствуют. Стороны процесса обсуждают Библию, святых отцов и церковные уставы под изумленные взгляды иностранных наблюдателей.
К слушанию 28 июля прокуратура подготовила новое, углубленное экспертное исследование ПНМ (перевод "Нового мира"), которое просто шокирует безграмотностью и откровенным глумлением над законами светского государства. В как бы “светской” и “научной” экспертизе открытым текстом защищаются положения православной веры, например - догмат о Троице, при этом дается ссылка на студента семинарии как на академический авторитет. Объявляется неприемлемым использование имени Бога в форме «Иегова» (!), несмотря на то, что это же имя в этой же форме используется и в официальном православном Синодальном переводе! Все это показывает, что прокуратура уже не скрывает, что борется со Свидетелями Иеговы с чисто доктринальных, богословских позиций Русской Православной Церкви.
Экспертное заключение выполнено лицами, не имеющими необходимого образования и квалификации. Суд назначил комплексную лингвистическую и религиоведческую экспертизу, чего сделано не было. Помимо учительницы математики Наталии Крюковой, еще один эксперт, Котельников В.С., заявлен как религиовед, однако в действительности он окончил Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет. Третий эксперт, Тарасов А.Е., является переводчиком с английского и немецкого языков, но не лингвистом. Экспертное исследование по сути является плагиатом, поскольку копирует различные открытые источники о Свидетелях Иеговы из Интернета, естественно, антисектантской направленности. Вместо квалифицированной экспертизы прокуратура предлагает суду, в лучшем случае, богословский реферат с обоснованием истинности православной веры, в худшем – откровенную профанацию".